jueves, 20 de abril de 2017

Marcas con diferentes nombres según países donde operan

Por razones idiomáticas o legales muchas marcas no pueden utilizar su mismo nombre para todos los países donde operan por tener significados inapropiados en ciertos mercados, por ser difícilmente pronunciables en determinados idiomas, o porque otras marcas ya lo están usando.

En el sector automovilístico encontramos algunos ejemplos divertidos, como Mitsubishi Pajero, que en los mercados hispanos se comercializa como Mitsubishi Montero. Lo mismo ocurre con el Mazda Laputa, Nissan Moco o el Volskwagen Jetta.

A continuación vemos algunos ejemplos muy conocidos de marcas que tienen diferentes nombres en sus distintos mercados:
  • VODAFONE

Vodacom nacio cuando la compañía sudafricana Telekom y la britanica Vodafone se unieron y esta ultima se quedo con el control de la compañía. Vodafcom es el nombre que tiene en africa ya que se parece a Telekom que ya gozaba de un cierto prestigio en el mercado.
  • FRIGO
Como vemos esta marca de helados tienen nombres muy diferentes en todo el mundo. Esto se debe a que Unilever compró marcas de helados por todo el mundo, manteniendo en cada pais el nombre local de la marca aprovechando el reconocimiento y prestigio que estas tenían en sus mercados y unificandolos con el simbolo reconocible en todo el mundo.
  • AXE
La palabra Axe (hacha, en inglés) era demasiado agresiva para los mercados angloparlantes (y además, ya estaba registrado por otra empresa en Inglaterra). Es por esto que se creó el nombre Lynx, que se utiliza en  países de habla inglesa.
  • MAGNUM
En Grecia veremos que los famosos Magnum no se llaman como tal, sino que reciben el nombre de Magic. Lo curioso de esta historia es que es precisamente su competencia, Nestlé, quien posee el registro de la marca Magnum en ese país
  • DON LIMPIO


Mister Proper, nombre original de este producto, era una marca muy consolidada en toda Europa, y en todo el continente tenía el mismo nombre. El problema era que las distribuidoras comenzaron a mandar camiones cargados de este producto desde los países donde el producto era más barato hacia países en los que Mister Proper valía más caro. Esto produjo una gran crisis interna en la empresa y la solución fue llamar al producto de forma distinta en cada país.
  • BURGUER KING
Cuando Burger King inició su expansión a Australia, encontró que no podía utilizar su nombre porque ya estaba registrado por un restaurante del a ciudad de Adelaida. Por ello, Burguer King ofreció al propietario de las franquicias australianas, Jack Cowin, una lista de nombres alternativos que podían usar como marca. Jack eligió "Hungry Jack", aunque le puso un apóstrofe para dar su toque propio, pasando a llamarse Hungry Jack’s.
  • DUNKIN' DONUTS
En España es la marca Panrico quien posee los derechos de uso del término Donuts y por lo tanto, ninguna otra empresa de la competencia puede utilizar este denominativo. Es por esta razón por la que la famosa cadena Dunkin Donuts tuvo que cambiar su nombre al aterrizar en España, pasando a llamarse Dunkin Coffee.

No hay comentarios:

Publicar un comentario